Header Ads Widget

Ticker

6/recent/ticker-posts

Thomas Hardy: "At Day-Close in November"

Here's a poem by Thomas Hardy that I just discovered by accident. I opened up the book, The Works of Thomas Hardy, to the middle, approximately, and found this aptly named poem.



At Day-Close in November

The ten hours' light is abating,
And a late bird wings across,
Where the pines, like waltzers waiting,
Give their black heads a toss.

Beech leaves, that yellow the noon time,
Float past like specks in the eye;
I set every tree in my June time,
And now they obscure the sky.

And the children who ramble through here
Conceive that there never has been
A time when no tall tress grew here,
That none will in time be seen.


A simple little poem with some lines that I like: "Beech leaves, that yellow the noon time." I didn''t realize that "yellow" is a verb, as well as a noun. It's an apt use of it here. I also like "in my June time." Perhaps it's the ambiguity here. Did he mean he set the tree during June or during the June time of his own life? Or both?

And, of course, the last stanza where Hardy comments on the shortness of memory and also the inevitable transience of all creation. Those trees, which for the children have always been there, will be gone some day, something equally unthinkable for those children, and for us too. How much of what we see about us has "always been there" and will "always be there"?

I guess maybe this poem isn't quite that simple after all.

Yorum Gönder

0 Yorumlar